當前位置:高考升學網(wǎng) > 職業(yè)生涯規(guī)劃 > 正文
最終選擇還是從事英語方面的工作主要是因為自己的專業(yè)是英語專業(yè),而且將來考研的方向極大可能是以上的第二方面;谟⒄Z專業(yè)且在國外讀研究生這一因素,決定選擇在外企從事有關(guān)翻譯的工作。
在對自我進行分析方面,主要考慮的是自我性格(temperament),以性格確定自己是怎樣的一類人群,從而確定比較適合自己的職業(yè)群。在上課過程中的各種性格等測試都證明我是個外向的人,比較適合的工作是交流、溝通等方面的工作,于是確定了從事翻譯工作。其次考慮的是我的技能(myskills)。我目前擁有的技能、特長,我的工作需要我擁有而我不具備的技能。通過這一分析給自己定一個目標,把自己不具備的技能列舉出來并且把提高方法一一列舉出來,在日后的訓練過程中著重提高這些方面的技能,從而能更好的勝任這個職業(yè)目標。再次,個人價值觀問題(value)對自己價值觀進行一個全面透徹的分析。并把自己典型的一天所作的事情一一詳細的寫下來。
在擇業(yè)過程中家庭的影響也是個重要因素。兒女總之父母的希望所在,所以在擇業(yè)時也會考慮到父母的期望,我爸爸就希望我做個大學教授,他說這份工作比較穩(wěn)定,比較適合女生。在擇業(yè)初期,也確實想到要做大學教授,然而隨著自己對自己的了解越來越來深刻,最終還是決定第一擇業(yè)目標是個英文翻譯員,而大學教授放到了第二擇業(yè)選擇。我的第三個職業(yè)目標是外企的人力資源部門經(jīng)理。英語專業(yè)面臨的職業(yè)群只能是與英語專業(yè)有關(guān)的職業(yè),因此自己在擇業(yè)時選擇的都是外企,根本上還是與英語專業(yè)相關(guān)聯(lián)。對于第一個職業(yè)目標,自己還是比較滿意的,它跟自己的專業(yè)適合,而且跟個人的性格比較適合,還可以在工作過程中提高個人的技能(myskills)和專業(yè)知識。
職業(yè)目標初步定了下來,接下來的就是如何實現(xiàn)這個目標的具體實踐了。
作為一個外企的英語翻譯員必須具備以下素質(zhì):
1.基本技能(basicskills):一個英文翻譯員最基本的還是能牢固的掌握和運用自己的專業(yè)知識。這些技能包括聽力理解能力(listening),只有能夠聽懂外國人在說些什么才有可能跟他們溝通和交流;表達自己觀點的技能(speaking),一個有思想的人必須具備正確表達自己的能力;寫作能力(writing);閱讀并理解文章的技能(reading);
2.提升技能(skillsforpromotion)
大學生黑色冶金技術(shù)
時間:2023-09-16 10:0:55大學生麻醉學專業(yè)就
時間:2023-09-21 16:0:45大學生高速鐵道工程
時間:2023-09-17 07:0:36大學生高速鐵路客運
時間:2023-09-20 05:0:05