春居雜興閱讀答案翻譯 王禹偁
更新:2023-09-20 14:17:24 高考升學(xué)網(wǎng)
春居雜興閱讀答案翻譯 王禹?,是北宋白體詩(shī)人、散文家王禹?的組詩(shī)作品,這兩首詩(shī)的篇幅雖小,但是布置得宜,曲折有致。
原文:
春居雜興
王禹?
其一
兩株桃杏映籬斜,妝點(diǎn)商山副使家。
何事春風(fēng)容不得,和鶯吹折數(shù)枝花。
其二
春云如獸復(fù)如禽,日照風(fēng)吹淺又深。
誰(shuí)道無(wú)心便容與,亦同翻覆小人心。
春居雜興字詞解釋:
⑴副使:作者當(dāng)時(shí)任商州(今屬陜西)團(tuán)練副使。
⑵容與:悠閑,逍遙自在的樣子。
春居雜興翻譯:
其一
兩株桃樹(shù)和杏樹(shù)斜映著籬笆,點(diǎn)綴著商山團(tuán)練副使的家。
為什么春風(fēng)竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折數(shù)枝花。
其二
春天的云彩像獸又像禽,在日照風(fēng)吹下變淺又變深。
誰(shuí)說(shuō)無(wú)心就能逍遙自在,其實(shí)也像反覆無(wú)常的小人。
春居雜興閱讀答案:
試題:
(1)請(qǐng)對(duì)首句中的“斜”字進(jìn)行賞析。(4分)
(2)這首詩(shī)使用了哪一種表現(xiàn)手法?表達(dá)了作者怎樣的思想感情?(4分)
答案:
(1)“斜”字描寫(xiě)了兩株桃樹(shù)杏樹(shù)映襯著向籬笆斜勢(shì)生長(zhǎng)的姿態(tài),寫(xiě)出桃杏不甘籬笆的管束,而要破藩籬而出(2分),也寫(xiě)出了詩(shī)人直言敢諫的性格和身居貶地仍不忘爭(zhēng)取自由的精神。(2分)
(2)詩(shī)人運(yùn)用象征(若答比喻、言之成理也可)手法(1)作者寫(xiě)有功無(wú)過(guò)的桃杏妝點(diǎn)了明媚的春光,卻不為春風(fēng)所容,正象征了作者的遭遇。(以光花杏花自喻,用春風(fēng)暗指皇帝及佞臣)(1分),借春風(fēng)吹折桃花杏花,抒發(fā)了忠臣不為皇帝佞臣所容,蒙冤受貶的怨債之情,表達(dá)了對(duì)皇帝昏庸無(wú)知的譴責(zé)。(2分)
春居雜興創(chuàng)作背景:
王禹?因多次上書(shū)言事而得罪皇帝,宋太宗淳化二年(991年),從開(kāi)封被貶官到商州,任團(tuán)練副使。“一郡官閑唯副使(《清明日獨(dú)酌》),團(tuán)練副使在宋代是一個(gè)常被用以安置貶調(diào)官員的空銜,商州的生活條件在當(dāng)時(shí)也很差。詩(shī)人便在那“壞舍床鋪月,寒窗硯結(jié)澌”(《謫居感事》)的困苦條件下空懷壯志,過(guò)著無(wú)所事事的生活。在這種狀況中,以“拜章期悟主”(《謫居感事》)而無(wú)辜被貶的詩(shī)人,心情是十分憤懣的。這組詩(shī)即于淳化三年(992年)春有感而作。
春居雜興賞析:
組詩(shī)第一首寫(xiě)詩(shī)人住所的竹籬下側(cè)生長(zhǎng)著桃杏樹(shù)各一株,被貶為商州團(tuán)練副使的詩(shī)人簡(jiǎn)陋的住房就靠它裝飾點(diǎn)綴著?墒沁@一日無(wú)情的春風(fēng)不但吹斷了幾根花枝,連正在樹(shù)頭囀鳴的黃鶯也給驚走了。于是詩(shī)人責(zé)問(wèn)春風(fēng):你為什么容不得我家這點(diǎn)可憐的裝飾呢?春風(fēng)無(wú)知,詩(shī)人責(zé)問(wèn)得無(wú)理,但正是這無(wú)理的責(zé)問(wèn)真切地描摹出了詩(shī)人心頭的惱恨,由此也反襯出了詩(shī)人對(duì)那傾斜于籬前的桃杏和囀鳴于花間的黃鶯的深厚感情,曲折地反映出了詩(shī)入生活的孤寂凄涼。同時(shí),這一責(zé)問(wèn)還另有含意。灼灼桃杏和嚦嚦鶯聲本是妝點(diǎn)這明媚春光的,而春風(fēng)又正是召喚花開(kāi)鳥(niǎo)囀的春天主宰。這有功無(wú)過(guò)的桃杏裝點(diǎn)了明媚的春光,卻不為春風(fēng)所容,正是隱喻詩(shī)人的遭遇。作者以桃花杏花自比,用春風(fēng)暗指皇帝和佞臣,既抒發(fā)自己蒙冤受貶之情,也有對(duì)皇帝昏庸無(wú)知的譴責(zé)。以篇幅短小的絕句,不用一典而能包含十分豐富、深遠(yuǎn)的意蘊(yùn),技巧已臻化境。
第二首詩(shī)的意思取自杜甫《可嘆》詩(shī)的“天上浮云如白衣,斯須改變?nèi)缟n狗”,而進(jìn)一步將比喻世事變幻無(wú)常的題旨改為對(duì)翻云覆雨玩弄權(quán)術(shù)的奸佞小人的憎恨。
《蔡寬夫詩(shī)話》云:詩(shī)人作此詩(shī)后,其子嘉?曾提出第一首后半與杜甫詩(shī)“恰似春風(fēng)相欺得,夜來(lái)吹折數(shù)枝花”相似,建議改寫(xiě)。詩(shī)人聽(tīng)后欣然說(shuō)道:“我所作詩(shī)句的精詣,竟然能夠暗合杜子美么!”不但沒(méi)改,反而又詠一首詩(shī)道:“本與樂(lè)天為后進(jìn),敢期杜甫是前身!”(《苕溪漁隱叢話》引)對(duì)自己詩(shī)風(fēng)的“暗合”,其實(shí)也就是由學(xué)白居易轉(zhuǎn)而向?qū)W杜甫,他是抱以欣慰的態(tài)度的。此處杜甫詩(shī)是指《絕句漫興九首》之二。王禹?在遣詞命意上與杜詩(shī)的確有點(diǎn)類似,但師其辭而不師其意,創(chuàng)造出全新的境界。
個(gè)人資料:
王禹?(954—1001)北宋白體詩(shī)人、散文家。字元之,濟(jì)州鉅野(今山東省巨野縣)人。太平興國(guó)八年進(jìn)士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學(xué)士。敢于直言諷諫,因此屢受貶謫。宋真宗即位,召還,復(fù)知制誥。后貶至黃州,故世稱王黃州,后又遷蘄州病死。
王禹?為北宋詩(shī)文革新運(yùn)動(dòng)的先驅(qū),文學(xué)韓愈、柳宗元,詩(shī)崇杜甫、白居易,多反映社會(huì)現(xiàn)實(shí),風(fēng)格清新平易。詞僅存一首,反映了作者積極用世的政治抱負(fù),格調(diào)清新曠遠(yuǎn)。著有《小畜集》。