病牛 李綱_病牛 李綱 翻譯
更新:2023-09-18 21:07:37 高考升學網
病牛 李綱,是宋朝抗金名臣李綱的作品,首詩惟妙惟肖地刻畫了一個病牛的形象,采用“托物言志”的手法,借詠牛來為作者言情述志。本文由大學高考網編輯收集整理,希望大家喜歡!
病牛
李綱
耕犁千畝實千箱,
力盡筋疲誰復傷?
但得眾生皆得飽,
不辭羸病臥殘陽。字詞解釋:
實千箱:極言生產的糧食多。實:充實,滿。 箱:裝糧的容器。一說同“廂”,指官府的倉房。
復:又,再。傷:哀憐,同情。
但得:只要能讓。
眾生:大眾百姓。
不辭:不推辭。
羸(léi)。菏萑跤胁。殘陽:夕陽,即快要下山的太陽。此處既烘托凄涼氣氛,又喻指作者晚年。作品翻譯:
病牛耕耘千畝,換來了勞動成果裝滿千座糧倉的結果,但它自身卻精神極為疲憊,力氣全部耗盡,然而,又有誰來憐惜它力耕負重的勞苦呢?但為了眾生都能夠飽,即使拖垮了病倒臥在殘陽之下,也在所不辭。創(chuàng)作背景:
建炎二年(公元1128),李綱為相七十日,罷相流放鄂州(今湖北省武昌市)。四年後,太學生陳東等向朝廷上書請命,要求讓李綱官復原職,事情失敗,陳東也因此被殺,這時的李綱處境更加艱險。這首詩寫於紹興二年(公元1132),是他謫居時心境的真實寫照。作品賞析:
詩的前兩句“耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷”,這里,作者從揭示病牛“耕犁千畝”與“實千箱”之間的因果關系上落筆,將病牛“力盡筋疲”與“誰復傷”加以對照,集中描寫了病牛勞苦功高、筋疲力盡及其不為人所同情的境遇。首句中的兩個“千字”,分別修飾“畝”與“箱”(通“廂”,指糧倉),并非實指,而是極言病牛“耕犁”數(shù)量之大、勞動收獲之多,同時,也暗示這頭牛由年少至年老、由體壯及體衰的歷程。次句反詰語氣強烈,增添了詩情的凝重感。
詩的后兩句筆鋒陡地一轉,轉為述其志:“但得眾生皆得飽,不辭羸病臥殘陽。”病牛勞苦功高,筋疲力盡,卻無人憐惜,但它沒有怨天尤人,更未消極沉淪。因為它具有心甘情愿為眾生的溫飽而“羸病臥殘陽”之志。這兩句詩將病牛與“眾生”聯(lián)系起來寫,以“但得”與“不辭”對舉,強烈地抒發(fā)了病牛不辭羸病,一心向著眾生的志向。結句中的“殘陽”是雙關語,既指夕陽,又象征病牛的晚年,它與“臥”等詞語相結合,有助于表現(xiàn)老牛身體病弱卻力耕負重、死而后已的精神。
這首詩惟妙惟肖地刻畫了一個病牛的形象,既繪出其身體病弱之形,更傳出了其不辭羸病、志在眾生之神。如此詠牛,頗為切合牛任勞任怨、唯有奉獻、別無他求的性格特點。不過,此詩并非為詠牛而詠牛,而是“托物言志”,借詠牛來為作者言情述志。我們只要能像前人所說的那樣“知人論世”,便不難看出這一點。
贊頌了牛不辭羸病、任勞任怨、志在眾生、唯有奉獻、別無他求的性格特點。—— “托物言志”,借詠牛來為作者言情述志。
詩人疲憊不堪,卻耿耿不忘抗金報國,想著社稷,念著眾生,因此其筆下力盡筋疲、無人憐惜而不辭羸病、志在眾生的老牛即詩人形象的化身。
作者正是這樣懷著強烈的愛國熱忱來吟詠病牛,托物言志的。因而,此詩中的病牛,也即作者自身的形象活了,動了,能在讀者心中引起共鳴,產生美感。作者簡介:
李綱(1083年—1140年),字伯紀,邵武(今福建邵武)人。1112年(政和二年)進士。官至太常少卿。靖康元年,金兵初圍開封,他堅決主戰(zhàn),阻止欽宗遷都,以尚書右丞任親征行營使,擊退金兵。后被貶。高宗時任宰相,主張用兩河義軍收復失地,在職七十余日即被罷,后任湖廣宣撫使等職。為人剛直,志在為國,終于抑郁而終。謚“忠定”。他是宋代政治家和民族英雄,其詩文同人品一樣,光明磊落,雄渾雅健,愛國之情,英雄之氣躍然紙上,非尋常文士可比。有《梁溪集》等。紹興二年(1132),復起用為湖南宣撫使兼知潭州,不久,又罷。多次上疏,陳抗金大計,均未被采納。后抑郁而死。宋代著名愛國民族英雄,能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。 以上這篇病牛 李綱就為您介紹到這里,希望它對您有幫助。如果您喜歡這篇文章,不妨分享給您的好友吧。更多古詩詞盡在:!
搞笑謎語,腦筋急轉彎,祝福語,每日驚喜不斷,盡在大學高考網!可通過掃描本站微信二維碼或者添加微信號:miyu_88,即可進行體驗!